Captioning
Captioning
Aberdeen Broadcast Services offer live and closed captioning services in English and Spanish. They provide not only closed captioning services, but language services such as translation, multi-language subtitling, and voice overs, as well as digital file delivery services. What was once Aberdeen Captioning Inc., is now Aberdeen Broadcast Services, and is comprised of three core departments: AberFast, AberCap, and AberLingo.
CaptionLabs was created with one goal in mind -- to help make all forms of media accessible to all humanity. They do this every day by providing closed captioning services to broadcasts that span the entire planet. Their proven technology combined with an excellent quality control team are the reasons producers trust us with transcription, closed captioning, tape duplication and digital delivery of their broadcast programs.
Captionmax specializes closed and realtime captioning, making all media accessible to all people. They hire freelance offline captioners with a 'demonstrated competency in spelling, punctuation, and grammar; excellent typing skills (50 wpm or faster); proficiency with computers; and the ability to work independently. They seek those with undergraduate degrees in English, Communications, or History.
CaptionSync offers transcription, captioning, encoding, and translation services. CaptionSync by AST was developed over ten years ago, in collaboration with a team of expert advisers from higher education and with funding from a Small Business Innovation Research grant from the U.S. Department of Education. Today AST’s CaptionSync service is the most cost-efficient, high quality, transcription and automatic captioning service available.
Crunchyroll connects anime and manga fans across 200+ countries and territories with the content they love. Best known as a top streaming service delivering AVOD and SVOD content, Crunchyroll also provides experiences to deepen fan engagement through content distribution, social, events, games, consumer products, and manga publishing. Remote jobs are location-specific.
Dallas Captioning, LLC specializes in sporting events, local news, city council meetings, training classes, class lectures, religious programming and much more. They are looking to add remote English and Spanish real time captioners.
Dotsub provides technology and services to add captions and voiceovers into online video in any language. By increasing the global reach of your video, its value increases dramatically with added accessibility and audience engagement. Their closed captions meet federal standards for the deaf and hearing impaired, and by offering translations in over 500 languages, Dotsub extends the influence of your video world-wide.
iProbe Multilingual Solutions, Inc. is a translation and event support company offering turnkey document, print, broadcast and web deliverables with text, transcripts, captions, subtitles and voiceovers in any language. They offer events services and audio visual support, including the rental and sales of simultaneous interpretation equipment, assisted listening equipment, and tour guide systems.
Iyuno-SDI Group is a global entertainment technology and localization company serving the world's leading entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 67 offices across 34 countries. They provide end-to-end global media services that enhance global storytelling through expert fluency, a seamless and secure experience and connected network. A technology trailblazer with grounded core values centered around quality and simplicity in an ever-changing industry.
Karasch's Accessibility Services include affordable accommodations such as CART captioning, transcription and Braille for the Deaf, Hard-of-Hearing and Blind Communities in any setting, anywhere in the world. Their accessibility clientele includes world-renowned universities, multinational corporations, government agencies, event organizers and school districts.